Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repositsc.nuczu.edu.ua/handle/123456789/7918
Назва: ЖАРГОН УЧАСНИКІВ АНТИТЕРОРИСТИЧНОЇ ОПЕРАЦІЇ НА СХОДІ УКРАЇНИ: ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Автори: Старова, Олена Олександрівна
Мостицька, Альона Андріївна
Ключові слова: абсолютний еквівалент, безеквівалентна лексика, жаргон учасників АТО, калькування, описовий переклад, семантико-стилістичний аналог, семантична диференціація, транслітерація
Дата публікації: кві-2018
Видавництво: Вид-во Національного університету "Острозька академія"
Бібліографічний опис: Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Сер.: Філологія. Острог: Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 1 (69). Ч. 2. С. 177-181
Серія/номер: Філологія / № 69;
Короткий огляд (реферат): У поданій студії на підставі лексико-семантичного, морфологічного й словотвірного аналізу жаргонізмів учасників АТО на сході України, дібраних як на інтернет-ресурсах, так і під час інтерв’ювання, окреслено труднощі, які постають у процесі роботи з поданою лексикою, і запропоновано трансформації, які можна застосувати для їх подолання.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://repositsc.nuczu.edu.ua/handle/123456789/7918
ISSN: 2519-2558
Розташовується у зібраннях:Кафедра мовної підготовки

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Starova O., Mostytska A._Jargon of the Participants of the Anti-terroristic Operation.pdf8,86 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.